кулон проти Дюранта. Це припускає громадянин Франції DURANT наголошує на тому, що відбувається/відбувається від самого початку інтервалу часу до самого кінця, тоді як PENDANT не робить. Це, здається, різниця між «я провів весь тиждень, роблячи те-то і те-то» проти «я робив те-то і те-то протягом тижня».
Наприклад, "J'ai joué el netball pendant six ans." (Дія в минулому), або "Tu habitais en France pendant dix mois" Нарешті, «Налити» використовується для опису події, яка відбудеться лише в майбутньому. Наприклад, «Elle parlera pour une heure».
Це означає, що ми їх використовуємо щоб виразити плин часу або говорити про певну тривалість часу. Нижче ми докладніше пояснимо їхнє значення та вживання, але ось суть: depuis зазвичай перекладається як «з тих пір», як «pendant» як «протягом», а il y a як «тому».
Більшість підвісок мають суто декоративний характер. Але може бути і кулон тримати фотографію або пасмо волосся коханого або дитини. І, можливо, через те, що вони висять на захисті перед тілом і біля серця, підвіски часто мали символічне та магічне призначення.
Будьте обережні, щоб не сплутати прийменники lors de і pendant. Обидва вони можуть бути перекладені як «протягом», але lors de відноситься до одного моменту часу, тоді як кулон вказує на тривалість часу.