Як сказати постійний контракт англійською?

Види договору. Постійний договір англійською мовою має вказувати, що це «безстроковий договір”. «Контракт на неповний робочий день» означає, що це контракт на неповний робочий день, у порівнянні з контрактами на повний робочий день, які означатимуть «контракт на повний робочий день». 21 квітня 2020 р.

Трудовий договір на невизначений строк є тим, що встановлює трудові відносини без визначення тривалості. Такими трудовими відносинами є ті, що перевищують 180 днів.

Які види безстрокового договору передбачає закон? У відділі кадрів можна укласти три види безстрокових контрактів: денна, заочна та фіксовано-перервна.

Визначення. Є те, що узгоджено без встановлення строків надання послуг, у частині строку дії договору. Безстроковий трудовий договір може бути усним або письмовим.

безстроковий

Основні переклади
Іспанськаанглійська
невизначений присл(неточно, розпливчасто)безстроковий, туманно присл
Результат невизначений і непереконливий, тому ми проведемо нові експерименти.
Результат є невизначеним (або: розпливчастим) і непереконливим, тому ми проведемо подальші експерименти.

Постійний договір англійською мовою має вказувати, що це «безстроковий договір”.