Відповідь від Castellano Actual: умови на жаль, на жаль або на жаль, вони правильно використані. Усі вони є модальними прислівниками, тобто вказують на спосіб виконання певної дії.2 грудня 2014 р.
Синоніми – це різні терміни, які означають майже те саме (наприклад, на жаль, це синонім жалібно). Взагалі два слова вважаються синонімами, якщо при їх обміні в реченні значення речення не змінюється.
Синоніми: на жаль, на жаль, на жаль, на жаль.
На жаль. U. часто, щоб вказати, що сказане викликає жаль. На жаль, його стан дуже важкий.
жалібно | Визначення | Словник іспанської мови | RAE – ASALE. 1. присл. У жалюгідний спосіб.
Прикметник. Це викликає почуття співчуття, жалю чи жалю. Що справляє погане враження через жалюгідний вигляд.