Акт 3 Сцена 5 Цитати. Джульєтта: «Соловейко, а не жайворонок, пробив повну страху западину твого вуха. Щоночі вона співає на гранатовому дереві. Повір мені, кохана, це був соловей». 3.5.
Джульєтта вражена. Вона відмовляється від матчу, кажучи:Я ще не вийду заміж; і коли я це зроблю, я клянусь / Це буде Ромео, якого ти знаєш, що я ненавиджу, / А не Париж” (3.5. 121–123).
- Справді, я ніколи не буду задоволений Ромео, доки не побачу його — мертвого — Невже моє бідне серце за родича сумує. …
- Джульєтта – вступ. …
- [Убік] Лиходій і він на багато миль розділені. …
- «Пані»…
- Завжди плачеш про смерть своїх двоюрідних братів? …
- Пані, якби ви могли дізнатися, крім чоловіка. …
- Світова гра в «відчуття» та «відчуття»
У третьому акті, п’ятій сцені Джульєтта востаннє бачить Ромео перед його засланням до Мантуї. Коли він виходить з дому, вона бачить його мертвим у гробниці, що мимоволі передвіщає заключну сцену п’єси: Боже, в мене душа зловісна!
Акт 5, сцена 3 Паріс відвідує могилу Джульєтти і, коли приходить Ромео, кидає йому виклик. Ромео та Паріс борються, і Паріс гине. Ромео в гробниці приймає отруту, помираючи, коли цілує Джульєтту. Коли брат Лоуренс зайшов до гробниці, Джульєтта прокинулася й побачила, що Ромео лежить мертвим.
Обговорення подвійного значення слова «wreak» у «Ромео і Джульєтті» мого Шекспіра, дія 3, сцена 5. Цей рядок використовує два значення слова «wreak»: Джульєтта хоче помститися за втрату Тібальта. Вона хоче висловити (порушити) свою любов до Ромео, яка була схожа на любов до Тібальта.